Jonas Salk, hebreu që shpiku vaksinën dhe shpëtoi botën nga poliomeliti

Jonas Salk, biologjisti amerikano-hebre, e shkroi përjetësisht emrin e tij në historinë e mjekësisë, si shpikësi i vaksinës së parë kundër poliomielitit. Nëse ai do ta patentonte vaksinën, ai do të kishte fituar rreth 7 miliardë dollarë.

E ëma e dha “borxh” se nuk e rriste dot, sot hebreu Larry Ellison është i shtati më i pasur në botë

Themeluesi i gjigantit teknologjik “Oracle Corp.” ka një pasuri prej 101.4 miliardë dollarësh. I pesti më i pasur në SHBA

Distria Krasniqi, medalje të artë në xhudo në “Jerusalem Masters 2022” në Izrael

Xhudistja kosovare e përsëriti këtë sukses për herë të katërt

Anna Kohen: “Lulja e Vlorës”, një testament i mbijetesës së hebrenjve në Shqipëri

Libri tregon historinë gati 100-vjeçare të familjes Kohen, që nga Greqia me origjinë hebreo-romaniote, pastaj në Vlorë, në Shqipëri, jetesa nën komunizëm, ikja për në Greqi dhe Amerikë. Pra një familje pinjollët e së cilës kishin jetuar në tri vende dhe kontinente.

“Lulja e Vlorës”, ambasadorja Peleg takon Dr. Anna Kohen

Ambasadorja e Izraelit në Shqipëri, Galit Peleg, priti në një takim kortezie Dr. Anna Kohen, autore e librit “Lulja e Vlorës”

“Vals me Bashirin” shfaqet në Durrës

Mbrëmja e 6 shtatorit solli në Durrës një prej kolosëve të kinemasë dhe filmit autor në botë, regjisorin Ari Folman, fitues i Golden Globe dhe nominuar për “Oscar”.

“Lulja e Vlorës”, Anna Kohen rrëfen në një libër historinë e familjes së saj hebreje në Shqipëri

Lindur dhe rritur në një komunitet të vogël hebre në Shqipëri, Anna Kohen ka një lidhje të veçantë me qytetin e saj të lindjes, Vlorën. Libri i saj i ri “Lulja e Vlorës”, siç thotë ajo vetë, është një dhuratë për brezat e ardhshëm të familjes së saj, por edhe një mënyrë për të nderuar familjen shqiptare që strehoi familjen e saj gjatë Luftës së Dytë Botërore, si edhe gjithë shqiptarët që shpëtuan hebrenjtë

Përkthyesi Alban Reli: “Romani ‘Djali me Biçikletë’, një histori që u flet brezave”

Promovohet në UET Romani “Djali me Biçikletë” i autorit të njohur izraelit Eli Amir – përkthimi i parë i literaturës izraelite nga hebraishtja në shqip. Botim i UET Press.

“Djali me Biçikletë” në shqip, ambasadori i Izraelit: Romani ka vlerë të veçantë dhe frymëzuese

“Djali me Biçikletë” i botuar nga UET PRESS në bashkëpunim me Ambasadën e Izraelit në Tiranë, shënon të parën vepër të përkthyer nga hebraishtja në shqip

“Djali me Biçikletë”, autori hebre Eli Amir vjen në shqip nga Alban Reli

“Djali me Biçikletë” i autorit hebre Eli Amir është përkthyer së fundmi nga hebraishtja – libri i parë përkthyer nga kjo gjuhë në shqip – prej përkthyesit Alban Reli dhe botuar nga shtëpia botuese UET Press.